[identity profile] katevnik.livejournal.com posting in [community profile] vspomnit_vsyo
В первую очередь мы хотели бы сказать спасибо всем участникам игры.

1 место с небольшим отрывом заняла Cat Rom.
2 место у дуэта [livejournal.com profile] saarak + ПН
3 место разделили [livejournal.com profile] cdbyrf и [livejournal.com profile] gwaihir_v
Поздравляю победителей! :)

Вопросы:
1. Произведённый ПТИЦЕЙ уникальный продукт не был оценён по достоинству ЗЕТОМ и ОМЕГОЙ, мыслящими в рамках узкого шаблона потребления. В результате уникальный продукт был случайно уничтожен ПИ, а ПТИЦА пообещала вернуться к производству традиционной продукции.
Курочка Ряба
ПТИЦА - курочка Ряба, ЗЕТ и ОМЕГА - дед и бабка, ПИ - мышка
В каждой игре должен быть вопрос, который знают и отгдывают все :) Таким в этой игре стал первый вопрос.

2. ИКС обожал этих ПТИЦ. В кулинарном смысле. ИКС выработал собственную методику охоты на этих ПТИЦ, хорошо изучив их слабую сторону. Охота на эту ПТИЦУ поспособствовала близкому знакомству ИКСА с ИГРЕКОМ и ЗЕТОМ. Охота на эту ПТИЦУ его погубила.
Илья Ильф, Евгений Петров "Золотой телёнок"
ИКС - Михаил Самуэлевич Паниковский, ИГРЕК - Остап Бендер, ЗЕТ - Адам Козлевич, ПТИЦА - гусь
Честно говоря, я думал, что ответов будет больше, всё-таки книга известнейшая, да и экранизирована. Но около 40% тоже неплохо :)

3. Офицер ИКС планировал возвыситься на почве репрессий, но неосознанно первым делом лишил жизни ПТИЦУ. Поступок сей оказался в глазах всех столь мелочным и противоречащим смыслу назначения ИКСА на должность, что изничтожил его репутацию и остановил продвижение по карьерной лестнице.
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин "Медведь на воеводстве"
ИКС - майор Топтыгин 1-й, ПТИЦА - чижик
Хорошо узнаваемая классика.

4. С помощью малой ПТИЦЫ поняли как открыть большую. Большая ПТИЦА хранила секрет, который знали все в округе. Подлинный секрет хранила третья "составная" ПТИЦА.
Анатолий Рыбаков "Бронзовая птица"
ПТИЦА - герб рода Карагаевых в виде двух статуй и изображения на карте
Один из лидеров по узнаваемости.

5. Причина неадекватного поведения всех окрестных обитателей при первой встрече с ИКСОМ и поразившего их непреодолимого страха не понятны. Их поведение вызывает недоумение у жителя более отдалённых земель. А вот расправа ПТИЦЫ над ИКСОМ как раз удивления не вызывает.
Корней Чуковский "Тараканище"
ИКС - таракан, ПТИЦА - воробей
Видимо перемудрил с формулировкой, опознание чуть выше 60%, а ведь наверняка это стихотворение знают все 100% участников игры...

6. Высокопоставленный чиновник ИГРЕК являлся на свет в обличии ПТИЦЫ. Он раскрылся перед ИКСОМ в благодарность за чудесное спасение. Но ИКС оказался недостоин высокого доверия и благодарности ИГРЕКА и его короля. В последствии ИКС исправился, но ИГРЕКУ это стоило опалы, а всему его народу переселения.
Антоний Погорельский "Чёрная курица, или Подземные жители"
ИГРЕК - министр подземного народца, ПТИЦА - курица, ИКС - Алёша
Тоже многие узнавали легко.

7. ИКС и ИГРЕК разматывали эту цепь событий с разных концов. ИКС хотел узнать откуда взялась ПТИЦА, а ИГРЕК - куда она попала. А всё потому что у ОМЕГИ были две очень похожих ПТИЦЫ. Даже сама ОМЕГА их путала.
Артур Конан Дойл "Голубой карбункул"
ИКС - Шерлок Холмс, ИГРЕК - Джеймс Райдер, ОМЕГА - миссис Окшотт (сестра Джеймса Мэгги), ПТИЦА - гусь
Ну, какая же предновогодняя игра без рождественской истории? Ожидал, что отгадавших будет больше. Кто не читал, могли видеть довольно забавную советскую экранизацию. Но видимо звёзды не сошлись.

8. Начинающий охотник ИПСИЛОН, получивший имя за звуки, которые издавал под влиянием эмоций, был осмеян ПТИЦАМИ1. А одна из двух ПТИЦ2 нанесла ему оскорбление действием. Возможно в этих событиях детства ИПСИЛОНА кроется причина того, что вынесено в заголовок этой истории.
Евгений Чарушин "Почему Тюпа не ловит птиц"
ИПСИЛОН - котёнок Тюпа, ПТИЦЫ1 - воробьи, ПТИЦЫ2 - дрозды
Всего два человека вспомнили эту милую детскую историю. Один до подсказки, один после. Или читали давно, или читали в детстве другие книги :)

9. Обманом воспользовавшись помощью ПТИЦЫ и чужой вещью, ИКС стал во главе отсталого, но очень спортивного и многочисленного народа. Осознав истинные намерения ИКСА, ПТИЦА покинула его, одарив на прощание зловещим предсказанием.
Александр Волков "Огненный бог Марранов"
ПТИЦА - орёл Карфакс, ИКС - Урфин Джюс
А вот детские книги для более старшего возраста игроки знают лучше :)

10. Автор хочет, чтобы ПТИЦА спела ему песню, не характерную для её ареала обитания. ПТИЦА выбирает ничем не примечательный музыкальный инструмент. Она влечёт автора к смерти, хотя никогда не ассоциировалась с символикой смерти. И после смерти автора, голос ПТИЦЫ исполнит песню в его сердце.
Николай Заболоцкий "В этой роще берёзовой"
ПТИЦА - иволга
Я думал, что этому вопросу потребуется подсказка. Но четверть участников взяла этот вопрос. Причём многие сходу. Впечатляет!

11. ИКС в облике ПТИЦЫ исправно исполнил охранные функции во время визита в царство ИГРЕКА. Из-за незнания уголовного жаргона он не понял намёков ИГРЕКА. Получив на обратном пути разъяснения от старшего по званию товарища по службе, хотел вернуться, чтобы посредством звукового воздействия нанести ИГРЕКУ ущерб.
Андрея Белянин "Заговор Чёрной Мессы"
ИКС - Митька, ИГРЕК - Кощей, ПТИЦА - петух
Неожиданно низкий процент узнавания. По тиражам Белянин представлялся мне более известным автором :)

12. Характер этой ПТИЦЫ совершенно не соответствовал её внешности. Оказавшись на воле, она тут же начинала злобно и жестоко пакостить окружающим. Наказать ПТИЦУ можно было с помощью музыкального инструмента. Но воспоминания об экзекуции не задерживались в голове ПТИЦЫ.
Александра Бруштейн "Дорога уходит в даль..."
ПТИЦА - попугай Сингапур
Тоже для меня загадка. Этого автора часто загадывают в играх. И обычно хорошо отгадывают.

13. Забывчивость ИКСА огорчила и удивила его друзей. Подумать только, запамятовать, что прихватил с собой ПТИЦУ. Трудно сказать, от чего ПТИЦА пострадала бы больше: от ОМИКРОНОВ или от заботы ИКСА. Собственно, ИКС и не вспомнил бы про ПТИЦУ, если бы ему не досталась еда, которую ИГРЕК припрятал для своей любимицы.
Мариам Петросян "Дом, в котором…"
ИКС - Слепой, ОМИКРОНЫ - Ящики (прозвище воспитателей), ПТИЦА - ворона Нанетта
То ли мы перемудрили с вопросом, то ли не угадали с выбором эпизода, то ли звёзды неудачно встали. Книга модная, загадывают часто. Ни одного ответа. Кисмет...

14. Эта ПТИЦА в человеческом обличье занимала высокий пост в государственной иерархии, но не самый высокий. При этом ПТИЦА держала в страхе правителя страны. А кроме этого у ПТИЦЫ была дочь, совершенно невозможная с точки зрения биологии.
Виталий Губарев "Королевство кривых зеркал"
ПТИЦА - министр Нушрок (коршун)

15. В качестве обоснования своей вменяемости при определённом направлении движения воздушных масс ИКС ссылался на способность отличить ПТИЦУ1 от ПТИЦЫ2.
Вильям Шекспир "Гамлет"
ПТИЦА1 - сокол, ПТИЦА2 - цапля, ИКС - Гамлет
Я думал, что ответов будет больше. Но 50% тоже хороший результат

16. Уже мёртвые тела представителей её собственного вида не вызывали у ОМЕГИ особого беспокойства. Всё-таки она раскрыла уже не одно "мокрое" дело. Но ОМЕГА заявила о желании приобрести эту ПТИЦУ живой только для того, чтобы спасти её от смерти. Довольно обычной для таких ПТИЦ. Несмотря на то, что у ОМЕГИ не было с собой денег, ПТИЦА с неожиданно вычурным именем перешла в её собственность. ОМЕГА знала, что если бы АЛЬФА оказалась свидетелем спасения ПТИЦЫ, она непременно процитировала бы соответствующее случаю стихотворение.
Алан Брэдли "Я вещаю из гробницы" (Загадки Флавии де Люс. Книга 5)
ПТИЦА - курица Эсмеральда, ОМЕГА - Флавия де Люс. АЛЬФА - Дафна де Люс (Даффи)
Тоже неожиданный результат. Нам казалось, что эта серия сейчас достаточно модная и хоть кто-нибудь её читал. Но не сложилось. Или не вспомнилось.

17. Некоторые особенности словоупотребления ПТИЦА объяснила выполнением своих обязанностей. Не удивительно, ведь она была воспитана одним из "правителей" страны ОМИКРОНОМ, который был непосредственно связан со словами.
Джеральд Даррелл "Говорящий свёрток" (он же "Сражение за замок василисков")
ПТИЦА - попугай Персиваль Оскар Перегрин Урбан Гарольд Арчибальд Йкебод, ОМИКРОН - говорящая книга Толковый Словарь
Довольно мало угадавших. Перемудрили с вопросом?

18. ПТИЦЫ1 не поверили ПТИЦЕ2, что климатические изменения вызваны её действиями и полётом в дальние страны. Однако потепление действительно наступило. А всё только для того, чтобы помирить ИКСА и ЙОТА. Впрочем и в то, что примирение тоже обеспечила ПТИЦА2, никто не поверил. А может просто не понимали, что ПТИЦА2 говорит.
Константин Паустовский "Тёплый хлеб"
ПТИЦЫ1 - вороны, ПТИЦА2 - сорока, ИКС - Филька, ЙОТ - конь
В моё время этот рассказ читали в школе. Но может не во всех школах его читали, и не во все времена...

19. Известный профессионал ПТИЦА, его помощница ФИ и непрофессионал ТЕТА поставили ОМИКРОНУ очень противоречивый, но по сумме мнений безошибочный диагноз. В лечении они в основном сошлись во мнениях, хотя ТЕТА допустил и другие варианты.
Алексей Толстой "Золотой ключик, или Приключения Буратино"
ПТИЦА - знаменитый доктор Сова, ФИ - фельдшерица Жаба, ТЕТА - народный знахарь Богомол, ОМИКРОН - Буратино
Один из самых простых и угадываемых вопросов :) Видать многие запомнили эту троицу с детства :)

20. ИКС и ПТИЦА мечтают о воле. Хотя ПТИЦА воли никогда не знала, она призывает ИКСА покинуть место заточения.
Александр Сергеевич Пушкин "Узник"
ПТИЦА - орёл, ИКС - лирический герой, от лица которого ведётся повествование
Тоже простой вопрос. Кто не учил это стихотворение в школе? :) Правда произошло какое-то помутнение. Несколько участников игры приписали это стихотворение Михаилу Юрьевичу Лермонтову. Видимо с узником в темнице он ассоциировался больше :)

21. Вместо того, чтобы поступить с ягодами как было велено, ИКС угостил ими ИПСИЛОНА и ПТИЦУ, которые пришли в необычное возбуждение и напугали других ПТИЦ. В том числе любимицу ИКСА. К счастью испуг был не смертельный, хотя лежали ПТИЦЫ как мёртвые.
Астрид Линдгрен "Эмиль из Лённеберги"
ИКС - Эмиль, ИПСИЛОН - поросёнок Заморыш (в другом переводе Свинушок), ПТИЦА - петух, ПТИЦЫ - куры
Эпизод с пьяной вишней

22. ОМЕГА рассказывала, что помолвка с ИКСОМ расстроилась из-за того, что ИКС убил её любимую ПТИЦУ. На самом деле убийцей была мстительная ОМЕГА. Даже спустя многие годы, её руки непроизвольно вспомнили, как она сделала это.
Агата Кристи. "Убить легко"
ОМЕГА - мисс Гонория Вейнфлет, ИКС - лорд Гордон Уитфилд, ПТИЦА - канарейка
Ответов не очень много. Но и не удивительно. Кристи написала очень много книг, а эта не входит в два самых популярных цикла.

23. В преддверии ненастья поведение этой ПТИЦЫ разительно отличается от поведения остальных крылатых существ, попавших в зону грядущего катаклизма.
Максим Горький "Песня о буревестнике"
ПТИЦА - буревестник
Ну, это тоже все учили в школе :) Правда два участника пытались приписать этот текст перу Николая Васильевича Голголя. Видимо это был буревестник долетевший до середины Днепра :)

24. Эти ПТИЦЫ за своё служение удостаивались особой награды. Ради уходящих на покой ПТИЦ организовывали межзвёздные экспедиции. До тех пор, пока не открылась правда. Эти ПТИЦЫ сами породили проблему, за решение которой их так ценят.
Ольга Ларионова "Чакра Кентавра" (публиковалась также под названием "Звёздочка-Во-Лбу")
ПТИЦЫ - крэги
Узнаваемость невысокая, но рад, что есть люди, которые помнят эту повесть.

25. Оставив в личном пользовании одно единственное перо ПТИЦЫ, ИКС навлёк на себя неприятности и задание по поимке ПТИЦЫ целиком. Хорошо, что ЙОТ знал место её обитания и методику ловли. Воспользовавшись нестойкостью ПТИЦЫ к алкоголю, ИКС пленил её и доставил заказчику.
Пётр Ершов "Конёк-Горбунок"
ИКС - Иван, ПТИЦА - Жар-птица, ЙОТ - Конёк-Горбунок
Ещё один лидер по узнаваемости.


Часть вопросов располагалась по определённой схеме.
На номерах кратных 5 размещались произведения в стихотворной форме.
На номерах 1, 6, 11, 16, 21 (то есть тоже с шагом в 5) - произведения про петухов и кур.
То, что подсказки практически не дали результатов, заставляет серьёзно задуматься над будущими играми.

Ещё раз спасибо всем за участие в игре!

Date: 2017-12-28 05:13 pm (UTC)
From: [identity profile] cat rom (from livejournal.com)
Спасибо за игру!

Даже не подумала про Паниковского - я была уверена, что загадан какой-то зверь )))

Date: 2017-12-28 05:14 pm (UTC)
From: [identity profile] Алексей Кожевников (from livejournal.com)
Почему же? Вопрос задан в традициях сообщества. Латинские буквы - персонажи мужеского пола (люди). Для животных греческие буквы.
Edited Date: 2017-12-28 05:15 pm (UTC)

Date: 2017-12-28 05:17 pm (UTC)
oryx_and_crake: (oryx_and_crake)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Нет такого правила. Вот, например, в вопросе 6 миссис Окшотт, вполне себе человек, именуется Омегой. (Надеюсь, вы не считаете, что женщины это тоже такие зверюшки.)

Date: 2017-12-28 05:20 pm (UTC)
From: [identity profile] Алексей Кожевников (from livejournal.com)
Вы правы. Правило не совсем такое. Этого я не учёл. Обычно для женских персонажей (людей) используют только четыре буквы: Альфа, Бета, Гамма и Омега. Но это просто потому, что среди латинских букв нет ни одной так сказать женского рода :) Все остальные для животных и неодушевлённых существ.
Жаль, если это сбило участников с толку. Учтём и пропишем в следующих играх

Date: 2017-12-28 05:52 pm (UTC)
From: [identity profile] cat rom (from livejournal.com)
Да я не из-за буквы, я знаю, что от букв только пол зависит. Просто я сразу решила, что это лис Смирре там загадан, и все пыталась как-то подогнать его под условия. А он не подгонялся ))
Ну а потом уже так и думала про животных. Увы.

Date: 2017-12-28 05:56 pm (UTC)
From: [identity profile] gwaihir-v.livejournal.com
Эх... Нужно энти традиции где-нибудь прописать, для новичков. А то меня тоже понесло... Раздавил меня бессовестный медведь, без обеда мне придется помереть :)

Date: 2017-12-28 06:23 pm (UTC)
From: [identity profile] Алексей Кожевников (from livejournal.com)
На самом деле, это у меня сформировалось такое представление в ходе игр. Хотя формально оно не прописано, и возможно кто-то делал игры с другими установками. Просто возьму на заметку, что этио надо прописывать в преамбуле к игре.

Date: 2017-12-28 05:19 pm (UTC)
oryx_and_crake: (oryx_and_crake)
From: [personal profile] oryx_and_crake
я тоже была уверена, что речь шла о собаке, которая ловила любопытных птиц, прикинувшись мертвой, и что-то такое смутно чесалось в памяти...

Date: 2017-12-28 05:21 pm (UTC)
From: [identity profile] Алексей Кожевников (from livejournal.com)
Тем не менее формулировка как минимум не исключала людей :)

Date: 2017-12-28 05:34 pm (UTC)
oryx_and_crake: (oryx_and_crake)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Безусловно. Просто у меня вот такая мысленная картина возникла перед глазами после чтения этого вопроса. Я даже "Собаку, которая не хотела быть..." Фарли Моуэта перечитала ради такого случая - была уверена, что это оттуда.

Date: 2017-12-28 05:50 pm (UTC)
From: [identity profile] gwaihir-v.livejournal.com
Ой, стыдобааааа...
Уж детское и ту же Бруштейн любимую, ой, позорище...
А за игру - спасибо, она была прекрасна.

Date: 2017-12-28 06:24 pm (UTC)
From: [identity profile] Алексей Кожевников (from livejournal.com)
Вам спасибо за участие :) Мама за вас болела :)

Date: 2017-12-28 06:35 pm (UTC)
From: [identity profile] gwaihir-v.livejournal.com
Ой... Вот не ожидала... За меня болеть грустно, меня ведь только процесс привлекает, потому и не гуглю принципиально. Тот же Белянин и вообще юмористическая фэнтези у меня в голове крутились, но именно эту книгу я не читала, а значит - мимо.
А вот что меня именно в этой игре привлекло - это созвучность ваших формулировок с моими представлениями. Стилистика, если хотите. Все было такое... почти что знакомое, ну, за понятным исключением нечитанного, а такового оказалось всего 3. Но все равно что-то знакомое, на ассоциации наводило.

Date: 2017-12-28 06:26 pm (UTC)
From: [identity profile] guarida.livejournal.com
Спасибо большое за игру!
А с 15 - забавно получилось. "Две птицы" есть только в русском переводе. Я проверила "Гамлета" по-английски и мне, честно говоря, даже в голову не пришло, что "отличу ястреба от пилы" ("can tell a hawk from a handsaw") перевели, как "отличу ястреба / сокола от цапли." Оказывается, есть версия, что, мол, "пила" в оригинале вовсе не пила, а "цапля" на каком-то диалекте, но, до вашей игры, я думала, что это что-то типа "ворон и конторка" из Алисы.

Date: 2017-12-28 06:27 pm (UTC)
From: [identity profile] Алексей Кожевников (from livejournal.com)
Я даже проверил в разных переводах. Везде птицы

Date: 2017-12-28 06:35 pm (UTC)
From: [identity profile] guarida.livejournal.com
Ну и что? В оригинале-то не птицы. "I can tell a hawk from a handsaw."
Edited Date: 2017-12-28 06:36 pm (UTC)

Date: 2017-12-28 06:38 pm (UTC)
From: [identity profile] Алексей Кожевников (from livejournal.com)
Игра проводилась по текстам на русском языке. Удачный там перевод, точный ли... Так получилось. Если бы я проводил игру на английском, то ваша претензия была бы обоснованной

Date: 2017-12-28 07:15 pm (UTC)
From: [identity profile] guarida.livejournal.com
Так я не спорю. Абсолютно адекватный вопрос. Просто забавно.

Date: 2017-12-28 06:38 pm (UTC)
From: [identity profile] guarida.livejournal.com
Тем более, что косяк-то мой. Авторы играют по-русски, никаких претензий.

Date: 2017-12-28 06:39 pm (UTC)
From: [identity profile] Алексей Кожевников (from livejournal.com)
Я рад, что мы поняли друг друга :)
Мои лингвистические познания не достаточны, чтобы проверять оригиналы

Date: 2017-12-28 06:35 pm (UTC)
From: [identity profile] Алексей Кожевников (from livejournal.com)
Кстати, не исключено, что там действительно пила, а "цапля" это сложившаяся традиция перевода. Но опять-таки надо учитывать, что Шекспир писал не на современном английском, а его тексты на английском это тоже "перевод" :)

Date: 2017-12-28 07:20 pm (UTC)
From: [identity profile] guarida.livejournal.com
Почему перевод? Никто Шекспира с английского на английский не переводит. Чосера уже переводят, это да. На самом деле, не такая большая разница. А с этой пилой / цаплей есть, как оказалось, разные объяснения. И что сокол / ястреб на самом деле инструмент типа мастерка, и что диалект и т.д. Но переводят на русский очень смело, в который раз убеждаюсь. "Двенадцатая ночь" вообще другой текст. Прямо вот ничего общего с оригиналом местами.

Date: 2017-12-28 07:22 pm (UTC)
From: [identity profile] Алексей Кожевников (from livejournal.com)
Я конечно не лигвист. Могу ошибаться. Но слыхал, что Шекспир писал на старо-английском. В моём представлении это что-то типа древнеславянского. Но это мои глюки.

Date: 2017-12-28 07:30 pm (UTC)
From: [identity profile] guarida.livejournal.com
Нет, там английский совершенно нормальный. Ну, разница будет, примерно, как сейчас Ломоносова читать, как-то так. Какие-то слова не используются, обращения архаичные ... но в целом нормально. Шекспир - это "ранний современный английский." Древнеанглийский и прочие "берестяные рукописи" - это уже Беовульф.

Date: 2017-12-28 07:31 pm (UTC)
From: [identity profile] Алексей Кожевников (from livejournal.com)
Ясно. Спасибо. Буду знать

Date: 2017-12-28 07:23 pm (UTC)
From: [identity profile] guarida.livejournal.com
Но это уже полный оффтоп. Я просто очень люблю игры, где выясняется что-но для меня новое.

Date: 2017-12-28 07:21 pm (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Спасибо за игру! Так приятно угадать больше двух вопросов.
За "Карбункул" обидно (даже за "Тараканище" не так). А вот буревестника, кажется, просто проглядела.

Date: 2017-12-28 07:47 pm (UTC)
From: [identity profile] beldmit.livejournal.com
Спасибо!

Кристи я помнил автора, но не нашёл книгу. За "Голубой карбункул" обидно.
Тюпу и "Дом в котором..." не помнил совершенно.

Date: 2017-12-28 08:17 pm (UTC)
From: [identity profile] irmy.livejournal.com
Паниковский, Карфакс, Нушрок... жуть какая, это надо же было таааак затупить, и за Кристи тоже стыдно, и за Линдгрен. :(

Замечательная игра! Спасибо большое! :)

Date: 2017-12-28 09:31 pm (UTC)
From: [identity profile] 22sobaki.livejournal.com
Спасибо за игру!

Как вам "Затворник и Шестипалый"?

Date: 2017-12-29 12:58 am (UTC)
From: [identity profile] israelit.livejournal.com
На вопрос 20? Не хуже авторской версии
https://vspomnit-vsyo.livejournal.com/252248.html?thread=12925528#t12925528

Date: 2017-12-29 04:25 am (UTC)
From: [identity profile] Алексей Кожевников (from livejournal.com)
И кто в этом произведении ИКС?

Date: 2017-12-28 10:55 pm (UTC)
From: [identity profile] mbwolf.livejournal.com
Игра была мне просто маслом по сердцу! Большинство книг знакомы, и почти все намеки я понимала, а из тех, что читала и помню (скажем, рассказы про Тюпу я читала, помню, почему он Тюпа, но все остальное - увы!), не отгадала только "Тараканище" ("жителя более отдалённых земель" я как-то неправильно проассоциировала) и "В этой роще березовой", тут у меня вопрос. Вы воспринимаете "песню пустынную" как относящуюся к пустыне?

Date: 2017-12-29 12:45 am (UTC)
From: [identity profile] saarak.livejournal.com
Да, последнее меня тоже слегка притормозило. Но все равно взял на чтении, поскольку Заболоцкий - весь - в числе моих фаворитов в поэзии.

А с Тюпой мне повезло сорвать банк - не потому, что читал, а просто подставил в запрос точные слова "щенок" и "клюнул".

Date: 2017-12-29 04:09 am (UTC)
From: [identity profile] Алексей Кожевников (from livejournal.com)
Честно? Наверно, да. Я не задумывался над этим. Просто использовал, чтобы зашифровать.

Date: 2017-12-29 12:56 am (UTC)
From: [identity profile] israelit.livejournal.com
Прошу снять вопрос 20 ввиду неадекватности описания или засчитать и не худшие версии.

"Узник" - первое, что приходит в голову, но там же птица "грустный товарищ" (орлом назван только лирический герой) уже на воле, и вроде бы никто её воли не лишал.
http://a-pesni.org/popular20/sizuzarech.php
Также не исключена трактовка, что и лирический герой птица - буквально орёл.

Date: 2017-12-29 01:09 am (UTC)
From: [identity profile] saarak.livejournal.com
Сижу за решеткой в темнице сырой.
Вскормленный в неволе орел молодой,
Мой грустный товарищ...

Из расстановки знаков препинания однозначно следует, что орел - именно товарищ, а не ЛГ.

Date: 2017-12-29 04:22 am (UTC)
From: [identity profile] Алексей Кожевников (from livejournal.com)
Точка в конце первой строки не позволяет так трактовать стихотворение.
А про орла сказано "вскормлённый в неволе". Скорее всего речь идёт об охотничей птице. Поэтому то, что птица находится под окном (то есть снаружи) не означает, что она свободна. Вполне может быть и привязанной. Вряд ли кто-то её вскармливал в неволе, чтобы отпустить на свободу.

Date: 2017-12-29 08:26 am (UTC)
From: [identity profile] jaerraeth.livejournal.com
Паниковский и Холмс - бумм...
И Королевство кривых Зеркал вовсю прикладывал, причем именно сюда, но в упор забыл, что Адинаг - дочь Нушрока...

Остальные не жалко, не читал, но вот эти...
Спасибо за игру!

Date: 2017-12-29 03:51 pm (UTC)
From: [identity profile] tsirya.livejournal.com
Огромное спасибо за игру! Знали больше, чем обычно :). Мне очень приятно, что были стихи Заболоцкого, они прекрасны, и эпизод из любимейшего "Эмиль из Леннеберги".
Жаль Королевство кривых зеркал, вполне реально было взять.

Date: 2017-12-29 09:15 pm (UTC)
From: [identity profile] shuurrsh.livejournal.com
Спасибо за игру! Отгадала практически все, что могла, еще можно было напрячься с Королевством кривых зеркал и, теоретически, с "Домом...", хотя в упор не помню этот эпизод:( Но все равно было душевно:)

С наступающим! Хорошего года вам!

Date: 2017-12-29 11:48 pm (UTC)
From: [identity profile] maor22.livejournal.com
Большое спасибо за игру!

Date: 2018-01-04 07:54 pm (UTC)
From: [identity profile] unibaken.livejournal.com
Спасибо, отличная игра.

Profile

vspomnit_vsyo: (Default)
Где-то я это слышал...

January 2026

S M T W T F S
     1 23
456 7 8910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 15th, 2026 10:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios