[identity profile] irene221b.livejournal.com posting in [community profile] vspomnit_vsyo
В игре было 29 участников.

Ответы:


1. Желая полакомиться, Икс утверждает, что состоит в родстве с Омегой, вызывая у неё некоторые сомнения. Однако это не останавливает Икса, и он доводит дело до конца, который оказывается совсем не таким , как он рассчитывал.


Волк выдает себя за бабушку.«Красная шапочка», Шарль Перро.

6 ответов

2. Икс успешно проникает в спальню очаровательной Омеги под видом своего же счастливого соперника. Оказавшись там в следующий раз под своим собственным именем, он открывает Омеге, что в предыдущий раз обманул её, но это оказывается ещё не самым опасным его открытием.

Д'Артаньян выдает себя за графа де Варда. «Три мушкетера», Александр Дюма (отец).

15 ответов

3. Для девушек на выданье отец ищет учителей. Воспользовавшись этим, Икс, влюбленный в одну из них, проникает в этот дом, выдав себя за учителя, а его слуга в это время изображает его самого.


Люченцио выдает себя за учителя поэзии Камбио. «Укрощение строптивой», Вильям Шекспир.

10 ответов

4. Группа профессионалов втягивает профессионала-одиночку в опасную комбинацию , направленную якобы против Икса, который выдает себя за простофилю, а на самом деле является их сообщником. Комбинация проходит успешно, а жертвами её становятся и профессионал-одиночка, и мнимый простофиля.


Некто из группы мошенников выдает себя за Сашу Глова. «Игроки», Н. В. Гоголь.

9 ответов

5. Убийца и негодяй Икс, оказавшись вместе со своими врагами в смертельной опасности, по их разумному совету выдает себя за собственного предка и поражает этим простодушную толпу. Обман, благодаря которому спасены все, удался. Но от судьбы не уйдешь, и какое-то время спустя жадный Икс гибнет в этих же краях.


Альварес Торрес выдает себя за да Васко «Сердца трех», Джек Лондон.

9 ответов

6. Весьма высокопоставленный Икс, притворяясь человеком куда более низкого сословия, ищет иногда приключений в своих владениях. Во время одного из таких поисков он обращает внимание на девушку-простолюдинку, обольщает её, а достигнув желаемого, забывает о ней. Бедная девушка гибнет вместо своего обольстителя.


Король Франциск I выдает себя за школяра. «Король забавляется», Виктор Гюго.

10 ответов

7. Для того чтобы естественно выглядеть в неподобающем месте, Омега, проявляя послушание, нехотя выдает себя за свою несуществующую родственницу.


Сестра Пелагия выдает себя за Полину Андреевну Лисицину. «Пелагия и белый бульдог», Борис Акунин.

6 ответов

8. В погоне за ценной добычей Икс выдает себя за одного из участников некоего мероприятия. Задача несложная: матерому преступнику противостоит простак. Однако этому простаку удается не только сберечь драгоценность, но и отдать преступника в руки правосудия.


Фламбо выдает себя за католического священника. «Сапфировый крест», Гилберт Кийт Честертон.

10 ответов
9. Мало одержать победу, нужно иметь возможность ею воспользоваться, и не потерять головы. Чтобы помочь победителю, Икс выдает себя за чужеземца, а чтобы отвратить от него опасность, притворяется человеком иной профессии.


Тристан выдает себя за греческого купца и за брави (так тогда называли киллеров) Гектора. «Собака на сене», Лопе де Вега Карпио.

2 ответа

10. Икс, избалованный с детства, попал в стесненные обстоятельства, но тут ему дарят предмет, имеющий волшебные свойства. Благодаря этому Икс оказался в другой стране и, проникнув в место, в других обстоятельствах для него недоступное, выдал себя страшно подумать за кого. Благодаря определенному таланту, он одержал полную победу, но, празднуя её, утратил по небрежности свой волшебный предмет и не смог воспользоваться её плодами. Икс вынужден скитаться и жить за счет своего таланта.


Купеческий сын выдает себя за турецкого бога. «Сундук-самолет», Ганс-Христиан Андерсен.

2 ответа

11. Чтобы отомстить за беды, причиненные его семье, Икс под видом наемного работника проникает в дом своего врага. Однако прелесть дочери хозяина изменяет его намерения. И хотя его любовь и личные качества вызывают ответное чувство, но счастью не дано осуществиться, и Икс исчезает. По слухам, он уезжает за границу.


Владимир Дубровский выдает себя за учителя Дефоржа. «Дубровский», А. С. Пушкин.

21 ответ

12. У него и так были претензии к клике, лишившей его привычного образа жизни, а тут ещё один из её представителей ущемил его самолюбие. И тогда, по его подсказке, честолюбивый Икс, выдавая себя за человека, весьма реального, но недавно погибшего, пускается на авантюру, стоившую немало крови. Выгоды от этой авантюры, доказавшей, что не боги горшки обжигают, оказались кратковременными: и самому имитатору, и его вдохновителю пришлось спасаться бегством.


Горшечник Теренций выдает себя за Нерона. «Лже-Нерон», Лион Фейхтвангер.

1 ответ

13. Растратчик Икс перебрался в другую страну, занялся другим делом и сменил имя. Однако и здесь он не достиг благосостояния. Тогда он вновь переехал, еще раз сменил имя и поступил подобно осторожному библейскому патриарху. Он придумал хитрый способ для решения своих материальных проблем. Первая часть плана удалась, а потом ему помешали.


Сын Роджера Баскервиля выдает себя за натуралиста Стэплтона. «Собака Баскервилей», Артур Конан Дойл.

5 ответов

14. Чтобы попасть на это недоступное для неё в иных условиях празднество, юная простолюдинка Омега пользуется помощью легкомысленного друга-аристократа, выдавая себя за его жену. Этим она жестоко ранит сердце влюбленного в неё человека, который, к тому же, считал, что имеет на Омегу определенные права. Омега, ранее оскорбленная его поступком, довольна, что отплатила неверному той же монетой.


Сильва Вареску выдает себя за жену графа Бони Кончиану. «Королева Чардаша», Л. Штайн и Б.Йенбах.

7 ответов

15. Славному парню грозит смертная казнь за смелый поступок. Не он первый, не он последний. Но ему повезло: об этом узнала случайно оказавшаяся здесь Альфа, и они вместе с Омегой решают спасти смельчака. Им приходится выдать себя за иксов, пережить множество опасностей и, в конце концов, освободить парня и, вообще изменить ситуацию вокруг. Да и сами они изменились к лучшему.


Оля и Яло выдают себя за королевских пажей. «Королевство Кривых Зеркал», Виталий Губарев.

16 ответов

16. Икс был незаурядным человеком, решительным и смелым, готовым помочь тому, кто в этом нуждался. Эти качества не нравятся властителям, и чтобы принять участие в состязании, на котором присутствовали представители высших слоев общества, Иксу приходится выдать себя за языкатого простолюдина. Затея полностью удается, и Икс, одержав победу, отказывается от главного приза, который отдает сопернику.


Робин Гуд выдает себя за йомена Локсли. «Айвенго», Вальтер Скотт.

8 ответов

17. Пользуясь совпадением фамилий, Икс выдает себя за близкого родственника очень известного человека. Правда, это не приносит ему непосредственной выгоды, а, скорее, накладывает дополнительную ответственность. А тут ещё предстоит почти неизбежная встреча со знаменитостью и, практически, позорное разоблачение. Икс едва не погиб, но всё кончилось благополучно, и мнимые родственники, придя к взаимопониманию, решили сохранить обман.


Гешка Черемыш выдает себя за младшего брата знаменитого героя-летчика Климентия Черемыша. «Черемыш – брат героя», Лев Кассиль.

8 ответов

18. Странным образом очутившись в непонятных обстоятельствах, Икс, чтобы избежать смертельной опасности, выдает себя за человека могущественного и, пользуясь своими знаниями и невежеством окружающих, добивается успеха и занимает высокое положение.


Янки выдает себя за чародея. «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура», Марк Твен.

14 ответов

19. Знатному Игреку грозит неминуемая гибель. Случайно встретив Игрека и узнав об этом, Икс, пользуясь сходством, может быть, и не случайным, берется заменить его. Икс находчив, и затея ему полностью удается, но в конце он раскрывает карты. Как это сказалось на судьбе Игрека, нам неизвестно.


Свинопас выдает себя за архиепископа Кентерберийского. «Король и Пастух», Английская народная баллада в переводе Самуила Маршака

5 ответов

20. Влюбленный Икс под видом известного ученого проникает в логово своего грозного соперника, чтобы избавить любимую женщину от его домогательств. Цели своей он достиг, но вынужден был признаться в своем обмане и мог поплатиться жизнью, если бы не счастливый случай, который всегда приходит на помощь тем, кто умеет его организовать и использовать.


Ходжа Насреддин выдает себя за Гуссейна Гуслию. «Возмутитель спокойствия», Леонид Соловьев.

11 ответов



Результаты:



Первое место: [livejournal.com profile] sthinks, 26 баллов.
Второе место: [livejournal.com profile] shuurrsh, 24 балла.
Третье место: [livejournal.com profile] israelit, 22 балла.

20: dic_ta, sikambr, irmy
16: kasyanya, imorl, taunter
14: irina_sh, tania7177, lyusha_d
12: jaerraeth, velmistr
10: sozertsatel, katevnik, aywen, yz100, dmsh
9: consulan (Единственный ответ про Лже-Нерона, даже после подсказки).
8: silly_owl, fdo_eq, tanda_mif_chgk
6: mckuroske, hildisvini
4: sulwen_earel, sam_spb
2: folie40, fiviol

Date: 2012-09-04 07:51 pm (UTC)
From: [identity profile] sthinks.livejournal.com
Спасибо. Очень симпатичный тур!
(Но я все-таки дура: Сильва, Кассиль и Баскервиль у меня лежали на столе с вопросительными знаками. И чего я не написала...)

Date: 2012-09-04 08:03 pm (UTC)
From: [identity profile] jaerraeth.livejournal.com
13 - вообще-то Стэплтон стал растратчиком уже после первой смены имени (Ванделер), как за Баскервилем за ним ничего противозаконного не числилось...
16 - по Скотту Робин Гуд просто "партийная кличка" Локсли, который ни за кого себя не выдавал (т.е. в принципе ему не фокус кем-то притворяться, но не в данном вопросе)

Date: 2012-09-04 11:36 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
16 +1

Он Робин оф Локсли, по прозвищу Робин Гуд. И Локсли - дворянская семья. Никак не простолюдин. Предлагаю вопрос снять, и результаты пересчитать. Я лично три дня ходил с Робин Гудом и все думал, как его пришить к этому вопросу, и в конце концов убедился, что никак.

Date: 2012-09-05 07:39 am (UTC)
From: [identity profile] jaerraeth.livejournal.com
Дворянской семьи Локсли емнип не зафиксировано, "балладный" Робин как правило йомен; вот его исторические прототипы варьируются от джендри до эрла, но фамилии "Локсли" не имеют.
Есть село Локсли под Шеффилдом и манор Локсли под Стратфордом. Оба ессно претендуют на то, что Робин Гуд родился именно тут...

Date: 2012-09-05 10:17 am (UTC)
From: [identity profile] v-kolmanovsky.livejournal.com
Робин Гуд из легенд и Робиг Шуд из Айвенго различаются века на два. Никакого отношения к Локсли Робин Гуд не имеет. Это чистая фантазия Вальтера Скотта, Так что Локсли это фамилия иомена за коорого выдает себя персонаж Вальтера Скотта.

Date: 2012-09-05 10:38 am (UTC)
From: [identity profile] v-kolmanovsky.livejournal.com
Локсли - это имя, полностью придуманное Вальтером Скоттом. Во времена Ричарда Львиное сердце не устраивали состязаний лучников. Никакого Робина оф Локсли не существовало. Да и речь идет не об истории, а о персонаже Вальтера Скотта.

Date: 2012-09-05 12:28 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
1. Ivanhoe: [Footnote 561: From the ballads of Robin Hood, we learn that this celebrated outlaw, when in disguise, sometimes assumed the name of Locksley, from a village where he was born, but where situated we are not distinctly told.]

2. Wikipedia: A tradition dating back at least to the end of the 16th century gives his birthplace as Loxley

3. Ivanhoe is a historical novel by Sir Walter Scott published in 1820

Это насчет полностью придуманное Вальтером Скоттом

Далее, в Айвенго он выдаеы себя за йомена, а не за простолюдина.
Слово йомен приобрело значение "свободный фермер" в 16 веке. Во времена Ричарда йомен был молодым рыцарем, уровня оруженосца. Как правильно пишет Вики:
The different terms helped to distinguish the young riding men (yeomen) from the riding boys (pages) who provided a riding or road service...
... the yeoman may be considered as a middle class of sorts, in feudal or manorial service of the king or a lord, and perhaps as a link between nobility and the peasantry. The yeoman represented a status between the aristocratic knights and the lower-class foot soldiers and household servants (pages).

Из текста Скотта совершенно очевидно, что лучники, принимающие участие в соревнованиях, это профессиональные военные, и никак не являются простолюдинами. Да и не пустил бы никто простолюдина участвовать в воинских состязаниях, лучных или любых других.


Так что снимайте, снимайте. Правильно ответить на ваш вопрос могли только те кто над ним не задумались, и брякнули Робин Гуд, не вникая в суть вопроса. Проверка по тексту моментально устанавливает, что ответ не подходит.

Date: 2012-09-05 10:14 am (UTC)
From: [identity profile] v-kolmanovsky.livejournal.com
13. Вы превзошли самого Шерлока Холмса. Он, очевидно, ошибался, когда утверждал:
"Наведенные справки окончательно убедили меня, что фамильный портрет не лгал и что этот человек действительно из рода Баскервилей. Он оказался сыном того Роджера Баскервиля, младшего брата сэра Чарльза, которому пришлось бежать в Южную Америку, где он и женился, и после него остался сын, носивший отцовскую фамилию. Сей небезызвестный вам молодчик женился на некой Бэрил Гарсиа, одной из красавиц Коста-Рики, растратил казенные деньги и, переменив фамилию на Ванделер, бежал в Англию, где вскоре открыл школу в восточной части Йоркшира. Этот род деятельности он избрал потому, что сумел воспользоваться знаниями и опытом одного учителя, с которым познакомился в пути. Но его компаньон, Фрезер, был в последней стадии чахотки и вскоре умер. Дела школы шли все хуже и хуже, а конец у нее был совсем бесславный. Супруги Ванделер сочли за благо переменить фамилию и с тех пор стали именоваться Стэплтонами.
16. По этой логике и Геннадий Черемыш себя ни за кого не выдывал: он и был Геннадием Черемышем. И самое главное, а с чего Вы взяли, что настоящее имя Робина Гуда было Локсли? Где у Вальтер Скотта сказано об этом?

Date: 2012-09-05 11:28 am (UTC)
From: [identity profile] jaerraeth.livejournal.com
Э... Именно у Скотта и сказано, что он - Локсли. Скотт тут не оригинален, "Робин Локсли" или "Робин из Локсли" - основное имя балладного РобинГуда века этак с 16-го.
Самые первые ссылки на "РобинГуда", однако, появляются уже в 13 в. - причем не в литературе, а в судебниках, - поэтому традиция, связывающая Локсли с Ричардом и Джоном, не так уж сильно ошибается.

Date: 2012-09-04 08:21 pm (UTC)
From: [identity profile] olnigami.livejournal.com
>>Странным образом очутившись в непонятных обстоятельствах, Икс, чтобы избежать смертельной опасности, выдает себя за человека могущественного и, пользуясь своими знаниями и невежеством окружающих, добивается успеха и занимает высокое положение.

Напрашивается в качестве неполного дуала Гудвин из "Волшебник Изумрудного города", у него разве только смертельной опасности не было, а так всё один к одному)

Date: 2012-09-04 11:42 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Гудвин - полный дуал. Его бы непременно убили злые волшебницы, если бы не боялись его колдовства.

Date: 2012-09-05 10:23 am (UTC)
From: [identity profile] v-kolmanovsky.livejournal.com
Может быть, и убили бы. Но когда местные простодушные жители приняли его, спусившегося с неба, за могучего волшебника, и Гудвин не стал отрицать этого, никакая опасность ему не грозила, а о существовагии Бастинды и Гингемы он и не подозревал.

Date: 2012-09-05 12:38 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Гудвин подходит несравнимо больше, чем Робин Гуд, которого вы защищаете с упорством, достойным лучшего применения.

Читаем вопрос: Странным образом очутившись в непонятных обстоятельствах, Икс, чтобы избежать смертельной опасности, выдает себя за человека могущественного.

Унесение воздушным шаром - не странное обстоятельство? Ну да, тогда каждый кого-нибудь уносило в другую страну?

Оказавшись в неизвестной стране среди странных и непонятных людей, естественно предполагать, что тебе грозит смертельная опасность. Шанс выдать себе за волшебника - отличный способ избежать возжожных осложнений. Именно потому, что он ничего не знал о стране Оз, у него были все основания полагать, что в этой стране ему ничего хорошего не светит - или убьют, или помрет с голоду, не имея возможносто заработать на жизнь. Насколько реальна была опасность - в вопросе не сказано.

Уж если дуаль, то дуаль. Чего отпираться. Ну не дали вы отсечки в вопросе, не дали. Смертельная опасность - не отсечка.

Date: 2012-09-06 05:02 am (UTC)
From: [identity profile] v-kolmanovsky.livejournal.com
Смертельная опасность вполне достаточная отсечка. Вы пытаетесь додумать за Гудвина. Нигде в тексте не говорится ни о реальной опасности, ни даже об испуге Гудвина. Может быть, по Вашему, естественно ожидать смертельной опасности, но Гудвин, по-видимому, оказался бОльшим оптимистом. Часто ли и много ли людей летало на космических корабляз? Но я не могу считать редкие явления странными. На мой взгляд, дуалью здесь и не пахнет.

Date: 2012-09-05 10:20 am (UTC)
From: [identity profile] v-kolmanovsky.livejournal.com
Очень неполная дуаль. Тем более, что преодоление физического пространства на воздушном шаре, вряд ли, можно считать "странным образом",

Date: 2012-09-04 09:42 pm (UTC)
From: [identity profile] irmy.livejournal.com
Большое спасибо за игру! Обидно за Пелагию, Баскервилей и Айвенго.

Date: 2012-09-04 10:26 pm (UTC)
From: [identity profile] israelit.livejournal.com
7. ЕМНИП, Пелагия ни за какую родственницу себя не выдавала, а просто путешествовала под своим мирским именем и с подлинными документами.

19. Архиепископ совсем не обязательно знатен. Тот, который конфликтовал с Королём Джоном (http://en.wikipedia.org/wiki/Stephen_Langton), - не бог весть какой принц и даже не барон. Сомневаюсь в точности перевода.

В остальном - спасибо за тур!

Date: 2012-09-04 10:40 pm (UTC)
From: [identity profile] israelit.livejournal.com
http://www.akunin.ru/knigi/pelagia/pelagia_i_belyi_buldog/glava7/

Перед нервничающим художником стояла (в открытом бархатном платье для визитов, в белых перчатках по локоть, в обрамлении причудливо накрученных медно-рыжих локонов) никакая не Полина Андреевна Лисицына, а…

То есть не то чтобы совсем не Полина Андреевна Лисицына, ибо когда-то ее, действительно, звали именно так, но затем она сменила имя, лишилась отчества и стала просто Пелагией.

Date: 2012-09-04 11:08 pm (UTC)
From: [identity profile] irmy.livejournal.com
там есть один момент, может быть он и лег в основу вопроса?

" И вечно у него выходили трудности в общении с Пелагией, хоть разговаривать им доселе выдавалось не так уж часто. Инокиня, с точки зрения Матвея Бенционовича, обладала крайне неудобным свойством выглядеть то зрелой и умудренной женщиной, то сущей девочкой, как, например, сейчас.

— То есть сестра, — поправился он, — вы ведь сестра (это уж вышло совсем глупо) Полины Андреевны Лисицыной?

Черница как-то неопределенно кивнула, и Бердичевский испугался, не нарушил ли он какого-нибудь неведомого ему этикета, согласно которому с монахинями нельзя беседовать об их оставшихся в миру родственниках."

Date: 2012-09-05 10:33 am (UTC)
From: [identity profile] v-kolmanovsky.livejournal.com
7. Имя её подлинное. Только окружающие об этом не знают
19. Совершенно неважно, кем был тот епископ, который конфликтовал с Иоанном Безземельным. Неважно даже был ли такой конфликт. Неважно насколько точно перевел Маршак. Речь идет о конкретном тексте перевода.
"Ты знатный епископ, а я свинопас..."

Date: 2012-09-05 02:21 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Блестяще, спасибо!

Date: 2012-09-05 02:34 am (UTC)
From: [identity profile] fdo-eq.livejournal.com
Спасибо за игру!

Date: 2012-09-05 05:34 am (UTC)
From: [identity profile] consulan.livejournal.com
Подсказки никакой не было. Лже-Нерон у меня был в голове с самого начала.
Почему-то не пошел дальше "Летучей мыши."
Колоссальный разброс, мировой и разножанровый.

Date: 2012-09-05 10:39 am (UTC)
From: [identity profile] v-kolmanovsky.livejournal.com
Так разброс это хорошо или плохо?

Date: 2012-09-05 10:02 pm (UTC)
From: [identity profile] v-kolmanovsky.livejournal.com
Я, как и некоторые другие участники игры думаем иначе Неслучайно игра называется "Вспомнить ВСЁ".

Date: 2012-09-05 12:08 pm (UTC)
From: [identity profile] irmy.livejournal.com
Хорошо!

Date: 2012-09-05 02:30 pm (UTC)
From: [identity profile] sozertsatel.livejournal.com
Еще один голос за хорошо. :)

Date: 2012-09-05 07:34 am (UTC)
From: [identity profile] sozertsatel.livejournal.com
Ну надо же - не узнать "Красную шапочку"! Великолепный вопрос!
И спасибо за игру.

Date: 2012-09-05 07:48 am (UTC)
From: [identity profile] lyusha-d.livejournal.com
Спасибо!

Date: 2012-09-05 08:04 am (UTC)
From: [identity profile] taunter.livejournal.com
Спасибо за игру!
Но всё-таки формулировка 16-го вопроса вызывает сомнения, ибо я тоже дважды пытался подогнать под вопрос "Айвенго", но решил, что не подходит.

Date: 2012-09-05 09:54 am (UTC)
From: [identity profile] sam-spb.livejournal.com
! Что-то должен был ещё дожать, три ответа даже смутно догадывался, но поленился проверять. Спасибо!

Date: 2012-09-05 10:37 am (UTC)
From: [identity profile] velmistr.livejournal.com
Спасибо, замечательная игра.

За Сильву вот обидно ― сразу узнал, но почему-то решил, что у оперетты нет литературного первоисточника (то же было и с № 6 ― пока дошло, что у «Риголетто» первоисточник-то есть).

Profile

vspomnit_vsyo: (Default)
Где-то я это слышал...

January 2026

S M T W T F S
     1 23
456 7 8910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 14th, 2026 05:34 am
Powered by Dreamwidth Studios